Julian Alden Weir/ Autumn Rain (Wikimedia commons) |
Shillong
after Allen
Ginsberg
A range over the horizon
a garden atop the sill
a grove along the threshold
a tree beside the kitchen
a quarter through the winter
a skull above the head
faces
in the range
peaches
in the garden
plums
in the grove
cones
in the tree
socks
in the quarter
archives
in the skull.
Variation on the Theme of Translation
“LOVE IS THE DISTANCE /
BETWEEN YOU AND WHAT YOU LOVE”
—Frank Bidart
To develop all your photography in a third world
country. To lie
hammocked beside you under the canoed persimmons of Gokarna.
Extracting eucalyptus from birch, then your legs.
Ciphering ship
anchors at the end of Hell’s Cliff. Licking argon & boiling tungsten
ducking past the palette of your eyes. To derive
nobility in our
collective acidity. Murmuring melting points of alloys thereafter.
Antithesizing between gold & another worried
metal like the words
‘garbage’ & ‘sewage’. Electing the latter as the better word for fascism.
Dreaming of ultralights in a dreamless sleep. To
ogle at you & Kafka
coming to each other. Reaching a point of no infinities, or infinitives.
At Chilika, as you become the only woman I can
see for her clarity,
I begin gathering the fisherwomen & all the women inside of them.
Beautiful being your only pathology; ugly my only
imperative. Narrating
William Bronk’s The World relentlessly to realize writing rescues
little.
Your spiralling fingers in concentric helixes
plummeting gravity between
my nipples, their elliptical loci our numinous genomes emanating from
catenoid wormholes. We signal for air, then
death. Studying rows of
jacaranda in the monochrome of semiotic Shillong symbolized with
chthonian ghosts. To love you like Lawrence &
Pound loved Emily—
unmentionably. I kept watching you to witness how god works
—a flamingo limping on the surface of a
tensionless fluid. You
relishing the viscosity of a carbonated lake. Skewed shrimps & squid.
And the rains. The rain, the pitiless rain, the
rain. At us, squirting.
Prime Minister
Tonight in your good time
swaying away the earth
you have no anchors
that won’t carry you through the drift of this world.
Sonnet Where Nothing Happens
for Jack Gilbert
All night I kept sucking
on wisdom like pain harpooned
between my teeth; Linda and your marriage failing with
no adjectives. Buoyed under the cerulean of the Aegean—
a child is thrown into mid-air by its mother as a trope
pointing out the commonplace in memory. No one
catches the child even in Pittsburgh as it disentangles
into nightingales singing underground through steel.
Michiko dead and buried somewhere in Asia where
men warn other men against caring—her translations
of Japanese poetry as smooth as Greek figs. No habitual
breakfasts for four thousand mornings. Hunger archived.
Gianna now reduced to a miniature woodcut from 1960
with disease chiselled all over your poor portrait: Why
then do we allow our mouths to be busy in reticence. Why?
“Love me, love me with two hands & no
rearview.”
—Aracelis Girmay
Do you enter like a fist or a knife
At the moment of your sufferings do you choose a
door or its knob
Have you always been nocturnal
Which is more violent: force or torque
How many temples have you come to
Will you cry at Kafka’s grave or shag
Which do you think is the best amusement park in
the world
Why are you convinced god is just as miserably
big
Does sleep claim you
Can the virus contract you as much your heart
Do you still remember the sound of his voice
Was it easier to internalize the length of his
thumbs
Did you know that you can only fracture—not break
Why do you love savoury so much
Is it in the idea of things or images
Other than feet what else have you fetishized
Armpits or thighs
Are you as smooth as a bone
Or loud as a harbour
Is there any other way to enter than a fist or a
knife
Sonnet in the Play of Flight and Smog
after D. Nurkse
At first, a fianchetto of feathers. A toothless
murmuring on
wires. The scurry of squirrels is lost in flamboyance. Parrots
in pandemonium of three, sometimes seven, their chest-thighs
and canoe-tails limping to dispute the mush of a jujube, a
grain, or a nest through my doubly hinged windows. Under
those pines and their cones, we are the same. As the parrots,
we believe the largeness of our loneliness to be small like
the size of a goitrogenic throat, untreated, still granular
pirouetting against an unbroken canopy. If everyone who dies—
dies out of love, what do the living bequeath? When we
implored each other taking turns being I, we found there is
only one season—spring for birds in flight. Like them, we
too want to fetishize the code, fuck midair—helplessly
in freefall, flying, coming upwards into gravity.
Journaling
On Monday evenings, I
spend about twenty minutes
picking at a piece of chicken ligament
somewhere
in between
my first
molar & the second:
Toothpick. Tweezer. A
safety pin—
It doesn’t rescue the pain
as much as I think
it can
—I see you in a dream
white as the cragged enamel on
the crown of my fingernails
& wonder
why.
No comments:
Post a Comment