I was asked to review this collection of Urdu poems by my dear friend and an editor of The Sunflowercollective, Abhimanyu. To be honest, at first, I was a bit skeptical due to lack of any experience in such an endeavor, agreeing only for the love of Urdu and more so when I came to learn that the author, just like me, has also done LL.B. (I am a lawyer by profession and he has chosen engineering to make a living).
Before
I proceed further, there are certain pertinent issues with regard to the
business of a ‘book review’ that I deem appropriate to mention. First, it has to be mentioned that
Book reviews are a recent and modern phenomenon. In medieval times, readers -
if they were moved enough and were capable of, used to write new books in
rebuttal. Nevertheless, I have never heard of any rebuttal vis-à-vis a
collection of poetry.
Second,
while submitting oneself
to a review, the poet risks inspection and criticism with regard to the style,
and the contents of the poems. It would not be out of place to mention that the
poet also risks his reputation, which may be formed only on the basis of the
review and not his poems. To me, a reviewer is an unnecessary hindrance between
the poet and the readers. Nonetheless, I will proceed with the task, as requested,
at the risk of being proved true to what Mr. Shahid says in the collection:
Sukhan ka dawa hai
aksar, unhi ko ‘Shahid’
Jo jaantey hi nahin hain, ki Sukhan kya hai !
***
The
collection - consisting of Ghazals and Nazms, is titled as
‘Aaine Hairan Hain’. Rumi has said that the heart is like a mirror, and
it stops reflecting the divine light when the dirt and dust of worldly desires and attachment covers its
surface. The title of the book suggests a feeling of awe or wonder,
which perhaps is the motivating factor behind Mr. Shahid’s words. The book starts
with a brief introduction about the author, which has been quite
interestingly rendered in a diary form (titled as Flashback). The diary
mentions important occurrences/events in the life of the
author which made him into the person that he is; the introduction endears the
reader to the author and helps him learn his background .
The
collection turns out to be an expression of struggle, faith, courage, and love – lost, and gained. The observations are profound and the expression
delicate, maintaining the rhythm and musicality of Urdu. The aesthetics - misty, mild and pleasing.
The Nazms
(Fee Verse) are varied. Some of them recount personal religious experiences.
The Nazm titled as ‘Mandir’ is witty and observant.
Is mandir ke baare main
mashhoor hai
Ke yahan jo pehli
martaba
Darshan ke liye aata hai
Uski pehli dua zaroor qubool hoti hai
Ik qadeemi madir ki
seediyan
Chadhte waqt usne ye
khabar di
Main is ittefaq pe
hairan tha
Aur soch hi raha tha ke
kya maangoon?
Ki us ne thehar kar
Meri nigahon main dekha aur ilteja ki
Please mujhe mat maangna
!
The same may be said
about the couplets titled as ‘Swami Chidanand Ji ko Samarpit’. I especially
liked the classicism and emotion contained in the verses of this poem. There is
something in this poem, that establishes Mr. Shahid as essentially a man of
classical taste. Though he may flirt with modernity, at his heart there lies
something that is beyond the realm of the conscious mind, something that is evocative
of times past and other-worldly.
Wo dekhta hai to manzar sanwarne lagte hain
Wo bolta hai to lehja
dua sa lagta hai
Har ik phool use dekhey
ba-wazoo hokar
Wo aadmi hai magar devta sa lagta hai
To
bring about a contrast, a few Nazms remind one of a very ‘Gulzarish’
approach to life and poetry, wherein objects and concerns of daily life have been used as metaphors. A case in
point would be the Nazm titled as ‘Label’ and then ‘Be-ghar’.
Suno aaj subah se wo
dibba nahin mila raha
Jis par tumne kahin
jaatey waqt
Zindagi ka label lagaaya
tha
Apart
from this, there are several Nazms that gather the attention of the reader
instantly for their wistful reminiscences: some of these are ‘Faasley’, ‘Din Raat Zindagi’,
‘Eid ka Chaand’ and ‘Yaad tumhey kaun aata hai’. The importance of a woman in
the life of a man is reflected in the Nazm titled as ‘Do-Aurtein’ where Mr. Shahid writes
that there are only two important women in the life of a man: the first one is
the mother, and the other one - the faithful companion in the journey of life.
While the one titled as ‘Tanha’ has a beautiful rhythm, ‘Rotiya’n’ is another
gem. The distress, injustices and hunger of the world
are more than apparent in
‘Surab’ and a sense of loss in ‘Aitraaf-e-Shikast’ and ‘Waqt’.
The
collection presents an interesting tapestry of modernity and classicism, where
one will not just come across the struggles of worldly life; but simultaneously, also
discover the Elusive: hope, fear, death and love. Though a man of struggle and action, Mr. Shahid still recognizes predestination and says,
Wahin pe kheench ke le
jaaegi meri qismat
Mere naseeb ke daane
jahan-jahan hongey
Mr.
Shahid is not happy with the ‘new culture, which he thinks has come to devalue
humanity and says,
Nayi Tehzeeb ka
pairahan
Saari insaaniyat kha gaya
Kisi ne shokhi se angdaai li
Deher main inquilab aa gaya
Aarzoo main teri, humnasheen
Main kahan se kahan aa
gaya
He has
a solution in faith when he says,
Chha rahi hain deher
par taareeqiya’n
Mash’al-e-Imaa’n jaalana chahiye
Raaz-e-Ishq paaney ke liye,
Bahare-Gham main doob
jaana chahiye
Another
couplet reminds of the Quranic verse ‘Wad-Duha, Wal-laili-iza-Saja’ (Quran 93:1, ‘By the morning brightness! By the night, when it is
covered with darkness!’)
Hai shaam main pinha
teri zulfon ki syahi
Muzmir terey aariz ka ujaala hai seher main
There
are hints of Hafiz, Rumi and many other Sufi poets, the pain of unrequited
love, and the importance
of a form, Mr.
Shahid says,
Jo mubtila-e-gesu
pecha’n ho na saka
Wo apni zindagi main
pareshan ho na saka
Tum ne nazar ka phe’nka
tha, dil ki taraf jo teer
Wo teer, teer hi raha,
armaa’n ho na saka
Insaa’n hona chahiye, ae
aadmi tujhko
Tu kaisa aadmi hai, ke
insaa’n ho na saka
The much celebrated metaphors of wine and the tavern have been used
liberally in the collection, which yet again point towards the classicist
inspirations of Mr. Shahid
in his Ghazals. The Persian
poet Hafiz says, “Manam ke gosha-e-maikhaana, khaanqah man-ast /Dua-e-Peer-e-Mughaan,
wird subh-gaah man-ast”. Mr. Shahid, writes,
Jo pee kar hosh main aa jaayein, wo may-kash nahin may-kash
Wo may-kash hain jo pi
kar hosh main aaya nahin kartey”
Ja raha tha su -e-
Haram
Raah main maiqada aa
gaya”
Pila kar mujhe, mast
aankhon se tu ne
Bharam lakh liya meri tishna-labi ka
Apart
from the ones mentioned above, there are multiple ashaars in the collection that
would prove fit to be sung
as a Qawwali; this is what the Gnostics call as ‘Arifaana
Kalaam’. I can hear the one listed below as a Qawwali being sung in a Khanqahi
Darbaar. in Raag Darbari
or Shahaana perhaps; set in a suitable taal.
Over-all a promising debut, I must say.
Kamalat-e-tasavvur se jo
waqif kaar ho jaaye
Use Deedaar-e-yaar, ik
baar kya, sau baar ho jaaye
Main is ummeed pe baitha
hoon terey koochey main
Ke gham ki dhoop, shayad
saaya-e-deewaar ho jaaye..
I am
reminded of a couplet by the
young Pakistani poet Mr. Ali Zaryoun, ‘Tumhe main ishq ki sargam to sunwaaon, ye batlao/ Fana ke raaz se waqif ho, samwaadi samjhtey ho?”, when Mr. Shahid says,
Wo zamaane se juda
hotey hain
Jo muhabbat main fana
hotey hain
Chand lamhey teri furqat
mein
Zindagi bhar ka sila
hote hain
The
gentle and kind approach to life, and his fortitude in doing so is yet again
summed up in another of his Ghazal,
Merey Khuda ne us ko bhi bhooka nahin rakha
Wo shakhsh jis ne zikr
Khuda ka nahin kiya
Hum ne to charagho’n ki
sada ki hai hifazat
Hum ne kabhi bhi kaam,
hawa ka nahin kiya
It was
indeed a treat to read this book, and get to know the experiences and
expression of Mr. Shahid. However,
I must mention here that Mr. Shahid has only given a glimpse of his
understanding of the world, and we are waiting to get to the secret. As a poet
has remarked: “Main wo maikash hoon, jo na masti main kahey raaz kabhi/Laakh Qul-Qul
kahey botal se behti Sharaab!” (Qul in Arabic means ‘Say!’).
This is
the first collection of his poetry, and I wish, hope and pray that Mr. Shahid
chooses to write more, peppered with his inherent humility and human-centred
morality, which is so lacking in much of recent poetry. We look forward to read
more of Mr. Shahid. Indeed, as he himself says,
Duniya ik veeraana hai
Phir bhi chaltey jaana ha
Kuch bhi na poocho, kya kar jaaye
Deewaana phir Deewaana
hai
No comments:
Post a Comment